La obra corresponde a una reedición del primer registro sustancial de la literatura tradicional mapuche, compilada por el reconocido lingüista alemán Rodolfo Lenz en los últimos años del siglo XIX.
El pasado domingo 4 de julio, los 155 constituyentes electos se reunieron en el edificio del Congreso Nacional de Santiago para asumir sus cargos y dar el vamos a la Convención Constitucional, órgano que tendrá la misión de redactar la nueva Constitución.
Durante esta jornada, la académica y lingüista mapuche Elisa Loncón fue elegida como presidenta de la Convención, poniendo sobre la mesa la urgencia de una nueva Carta Magna plurinacional y que respete a los pueblos ancestrales.
Por este motivo es que la Editorial Pehuén destaca dentro de su catálogo “Kuyfike awkiñ dungu, ecos de voces antiguas. Textos de la tradición oral mapuche recopilados a fines del siglo XIX”, editado por Loncón, junto a Belén Villena y Benjamín Molineaux. Además, contó con la coedición de Centro de Estudios Interculturales e Indígenas de la UC (CIIR).
Este libro corresponde a una reedición del primer registro sustancial de la literatura tradicional mapuche, compilada por el reconocido lingüista Rodolfo Lenz en los últimos años del siglo XIX. Este destacado profesor alemán llegó a Chile contratado por el gobierno en 1889, ocasión en la que desarrolló una prolífica e importante labor científica y pedagógica, así como también en las áreas de la lingüística y los estudios del folclore nacional.
“Kuyfike awkiñ dungu, ecos de voces antiguas. Textos de la tradición oral mapuche recopilados a fines del siglo XIX” incluye relatos realzados por hombres y mujeres mapuche representantes de una tradición oral de raíces ancestrales. En su interior, se pueden apreciar cuentos sobre animales y sobrenaturales, así como también narraciones históricas y canciones.
Esta versión, que tiene como editores a Loncón, Villena y Molineaux, busca acercar al lector a los relatos originales, por lo que sus textos se presentan con una ortografía más contemporánea del mapudungún y traducciones castellanas actualizadas. Del mismo modo, se ofrece una aproximación a la pronunciación de los relatos, tal cual se registraron en la zona y según el modo de hablar de quienes los relataron, actualizando la notación fonética de Lenz al Alfabeto Fonético.
Desde su trayectoria profesional y especialmente en su labor como docente en las Universidades de Santiago y Católica, Elisa Loncón ha enseñado el mapudungún como punto de partida para el reconocimiento de la cultura mapuche. A partir de este trabajo es que ha participado en la elaboración del proyecto de ley de Derechos Lingüísticos de Pueblos Originarios y ha colaborado en México y otras instancias para la promoción del multiculturalismo, donde además destacan su veintena de libros publicados.